文档贡献指南
文档是香山项目的重要组成部分之一。如果您想要对香山的文档做贡献,请先阅读本指南。
概述
香山文档主要使用流行的 Markdown 标记语言编写,目前分为了以下三个部分:
| 名称 | 存储库 | 网址 | 文档框架 |
|---|---|---|---|
| 综合文档 | OpenXiangShan/XiangShan-doc | https://docs.xiangshan.cc/ | 旧版文档框架 |
| 用户手册 | OpenXiangShan/XiangShan-User-Guide | https://docs.xiangshan.cc/projects/user-guide | 新版文档框架 |
| 设计文档 | OpenXiangShan/XiangShan-Design-Doc | https://docs.xiangshan.cc/projects/design | 新版文档框架 |
不同部分使用了不同的文档框架,可分为旧版文档框架和新版文档框架,他们支持的特性有一些差异。
新版文档框架
新版文档框架提供了生成网站和 PDF 版式文件两套流程:
- 基于 Python-Markdown、Mkdocs、Mkdocs-Material 生成网站的流程
- 基于 Pandoc、LaTeX 生成 PDF 版式文件的流程
这基本满足了工业界和开源社区对处理器文档的不同需求。
新版文档框架提供了一系列工具、插件来为两套流程提供基本相同的编写体验,托管于 OpenXiangShan/docs-utils 仓库。
有关在本地使用文档框架、构建网站和 PDF 版式文件的操作方法,请参见各文档仓库的 README:用户手册、设计文档
参与撰写
为提高文档质量,我们制定了一些规则,请在开始撰写之前仔细阅读:
为文档提交贡献的流程与要求与代码提交保持一致,请参阅相关文档。
翻译与国际化
香山文档通常以中文为原始语言,并通过 Weblate 平台 进行翻译与国际化。
目前,我们为用户手册、设计文档等提供英文翻译版本。翻译版本的表述可能与原文存在差异,如出现冲突,应以中文原文为准。
对翻译版本的修改应首先在 Weblate 平台 上进行,然后通过 Weblate 机制同步到 GitHub 仓库。一般情况下,不能手动修改 GitHub 仓库中的翻译后的文件。
文档翻译过程中可能会使用大语言模型等人工智能技术。